Sat. Apr 27th, 2024

Por Jonathan Clements.

la inauguración de Barazokú (“Rose Tribe”), una revista para hombres homosexuales en 1971, trajo consigo un regalo para las damas, en forma de una página para lesbianas, para la cual el autor Ito Bungaku acuñó el término yuri zoku, la “Tribu del Lirio”. Desde entonces, los medios lésbicos han sido oficialmente una cosa en Japón, aunque como señala Erica Friedman en su nuevo libro A tu lado: Los primeros 100 años de Yuri Anime y Mangaexistieron mucho, mucho antes de eso, y no florecieron realmente hasta una generación después.

Friedman ha pasado los últimos veinte años escribiendo un blog sobre yuri, de donde se han extraído los capítulos de este libro. Ella conserva algunas de las variaciones en el tono y la edición como una señal de cambio de actitud, o al menos eso afirma: uno sospecha que un editor más convencional podría haberla empujado a escribir una narrativa única más cohesiva que una colección de artículos largos que ocasionalmente se repiten. , pero, de nuevo, una editorial convencional probablemente no habría publicado este libro en absoluto. Afortunadamente, el origen de este libro como ensayos y discursos dispares no resta valor a su utilidad general, y los comentarios iniciales de Friedman a los capítulos ayudan a enmarcarlos en su contexto original: este uno montó un argumento específico en Animé Feminista; que uno fue diseñado para presentar temas LGBT a una multitud de fanáticos del manga en una convención; esta fue la apertura de yuri hebras en una conferencia de Mechademia, etc.

Una parte significativa de su narrativa se ocupa de una prehistoria de yuries decir, aquellas décadas en las que el contenido lésbico era discretamente oscurecido o producto de la realización subversiva de deseos de lectoras y audiencias –así como títulos como Chica Revolución Utena, María-sama está mirandoy, lo creas o no, Piratas espaciales audaces eso podría verse como lesbiana si los miras de cierta manera. Pero como argumenta persuasivamente Friedman, a diferencia de muchos otros géneros de manga, yuri “no depende del público objetivo para su definición…. La niña príncipe, la hermana pequeña con los ojos muy abiertos, la hermana mayor hipercompetente, la lesbiana depredadora en motocicleta, colegialas enamoradas, oficinistas confundidas por sus sentimientos por un compañero de trabajo, lesbianas dejadas atrás por su amante que se fue. estar casada, las mujeres haciendo una vida juntas, todas tienen el mismo lugar…” Y es cierto, aunque la extrema derecha puede aferrarse a sus perlas con horror ante la posibilidad de toda esa propaganda de la agenda gay, las historias en, digamos, yurihime revista son maravillosamente inclusivos y de gran alcance.

Comienza con los primeros movimientos de los medios para lectores homosexuales, incluidos los temas “S” de principios del siglo XX: un amor que no se atreve a pronunciar su nombre, tanto que nadie puede ponerse de acuerdo sobre lo que significa “S”. Podría ser “hermanas” o “Sapphic” o incluso algo más. De manera refrescante, ella no trata el manga en el vacío, reconociendo que las primeras influencias cruciales en el género provinieron de novelas en prosa como la de Nobuko Yoshiya. Dos vírgenes en el desván (1919), en el que la simple búsqueda incluso de “una habitación propia” se convierte en un gesto político revolucionario para las mujeres de la época. También señala la influencia a largo plazo de doncella del puerto (1938), una vez acreditado a Yasunari Kawabata, pero cada vez más considerado como el trabajo de su “asistente” Tsuneko Nakazato, que es una historia alegre de enamoramientos de la escuela secundaria o una sórdida alegoría del amor prohibido, dependiendo de a quién le guste. pedir.

Es solo en su octavo capítulo que el género sale de las revistas lésbicas de prensa pequeña o de los apartados de la corriente principal, y se convierte en un sector de mercado demostrable por sí mismo. Incluso entonces, pronto hay una división, con incluso yurihime dividiéndose en su formato original, en el que las chicas seguían enamoradas de chicas, y el spin-off yurihime s, en el que se presentaban asuntos lésbicos específicamente para excitar a los lectores masculinos. Esto pronto conduce a la extraña situación en la que, en palabras de Sarah Frederick, se aconseja a los críticos que tengan cuidado con el campo minado de suponer que una autora es lesbiana (o no), que sus personajes son lesbianas (o no), o que la autora es lesbiana (o no). historia en la que aparecen es lesbiana (o no) – “la ironía de no reconocer el trabajo lésbico de una lesbiana como lesbiana”.

También hay un problema adicional, que Friedman cortésmente no menciona, así que continuaré aquí: las obras de dos de las creadoras de manga más influyentes en la historia de los cómics japoneses están plagadas de temas y discusiones sobre personas del mismo sexo, diálogos progresivos y situaciones Sus biografías incluso insinúan la posibilidad de que alguna vez estuvieron en una relación con El uno al otro, lo que los convertiría, en cierto sentido, en la pareja poderosa más influyente en la historia del manga, superando incluso a la celebridad de marido y mujer de Kenshi Hirokane y Fumi Saimon, o Hideaki y Moyoco Anno. Sin embargo, que yo sepa, nunca han proclamado abiertamente su sexualidad, ni tienen ninguna obligación de hacerlo. Así que, aunque sus perfiles en los medios estén cargados de pistas, la comunidad de críticos de manga está obligada a no decir nada hasta el momento en que los creadores deciden salir del armario. El día que lo hagan, la capacidad del lobby LGBT para reclamarlos como propios cambiará tanto el juego que puede reescribir toda la historia de los cómics japoneses. Hasta entonces, no es asunto de nadie más que de ellos, lo que debe ser muy molesto para el yuri lobby manga!

Friedman desea enfatizar que es perfectamente factible para yuri abrazar amistades platónicas sin contenido sexual. O para decirlo en términos que han obstinado Médico que durante la última década, la “agenda gay” no necesita ser super-gay. QuiénEl antiguo y futuro showrunner de Russell T. Davies, de hecho, acuñó uno de los términos más útiles en la crítica moderna de los últimos años: la “heterosexualidad” del drama convencional, en el que se supone que si una mujer y un hombre son juntos en la pantalla, debe haber algún reconocimiento de química (o falta de ella) entre ellos. En otras palabras, son las Gónadas de Chéjov, y si la gente las tiene, la tradición popular exige que deben ser usados. Adrienne Rich habla de un “continuo lésbico”, y aunque no se la menciona aquí, el libro de Friedman forma un argumento que yuri puede ocurrir en cualquier punto a lo largo de ella.

Y así, por mucho que un productor anónimo una vez acosó a Aaron Sorkin diciéndole que “no tenía sentido” que Demi Moore fuera una mujer en Unos pocos hombres buenos si no fuera a acostarse con Tom Cruise, solo porque dos mujeres son buenas amigas, o se aman o viven juntas, y solo porque su historia está dibujada por una mujer a la que le pueden gustar las mujeres, Friedman señala que llamarlo un manga “lésbico” trae un montón de supuestos políticos o narrativos que no son necesariamente productivos o ilustrativos.

Quizás cubriendo deliberadamente un terreno diferente al de Deborah Shamoon. Amistad ApasionadaFriedman, nos lleva a través de las primeras alusiones “S” en el manga convencional, como el de Ryouko Yamagishi. Nuestra Sala Blanca en 1971, y la efímera Friné, una revista de aspecto fascinante que se publicó en solo dos números influyentes en 1995. Examina los estereotipos del manga lésbico, sus niñas príncipes y heterosexuales en el armario, burlándose de la interminable “Historia A” que ha sido la plantilla básica durante décadas: ” Hay una chica; le gusta otra chica. A la otra chica le gusta. Ellos se gustan. El fin.” Ella dedica un discurso particular a lo que, en su opinión, es el peor de todos los tropos, la lesbiana mentalmente trastornada, sobre todo porque hasta 1995, cuando la homosexualidad dejó de ser descrita como una enfermedad mental en Japón, era una tautología legal. . Otro capítulo trata de la política de poder en las relaciones lésbicas tal como se describe en el manga, y las contrasta con las divisiones de luz oscura y mayor-joven del manga para homosexuales.

Friedman cierra con una serie de capítulos temáticos, discutiendo algunos de los clásicos de yuri narración de historias, pero también problemas asociados como una línea de tiempo de yuri fandom en los Estados Unidos, un fenómeno en el que ha sido fundamental. Examina las nuevas tendencias que surgen en yuri en el siglo XXI, incluidas las “familias alternativas” y el grado en que “vivir felices para siempre” es una posibilidad en el mundo real, o simplemente algo sobre lo que leemos en los cuentos de hadas.

Jonathan Clements es el autor de Anime: una historia. Erica Friedman A tu lado: Los primeros 100 años de Yuri Anime y Manga es publicado por Journey Press.

By Sandra Winters

Writer | Author | Wordsmith Passionate about crafting stories that captivate and inspire. Published author of [Book Title]. Dedicated to exploring the depths of human emotions and experiences through the power of words. Join me on this literary journey as we delve into the realms of imagination and uncover the beauty of storytelling.